조양각(朝陽閣)명원루(明遠樓)의 옛 터인 삼면(三面)이 높고 평평하며 탁 트이고 아래로는 큰 개울이 남쪽으로 흘러간다.(원문)在明遠樓舊址三面敞闊下有大川南流포은(圃隱) 정몽주(鄭夢周)의 시(詩)에맑은 시내 돌벼랑은 고을을 안고 도는데다시금 새 누각 이룩하니 눈이 활짝 트인다남쪽들판 누렇게 익어가는 벼는 풍년 왔음을 알려주고서산의 서늘한 기운에 아침이름을 깨닫는다풍류를 좋아하는 태수(군수)는 녹봉이 이천석이요옛 벗을 우연히 만났으니 술이 삼백잔이라곧바로 밤이 깊어 옥피리 불면서밝은 달 휘어 잡아 함께 배회하고자(원문)圃隱鄭夢周詩曰 靑溪石壁抱州回 更起新樓眼豁開 南畝黃雲知歲熟 西山爽氣覺朝來 風流太守二千石 邂逅故人三百盃 直欲夜深吹玉笛 高攀明月共徘徊부사(副使) 이용(李容)시(詩)에새 누각이 우뚝 솟으니 새들은 날아 돌아오고포부를 품고 올라오니 가슴 활짝 트인다다른 고을의 옛벗들 다시 만나기 어려우며올해의 이 날은 거듭오지 않으리개울이 맑으니 물 그림자에 노래하는 무희의 부채가 흔들리고산이 가까우니 가을빛은 술잔에 떨어진다고을살이 이년만에 무슨일을 이루었나어이 견디랴 천리밖 객지에서 홀로 배회하노라(원문)副使李容詩 新樓突兀鳥飛回 懷抱登臨得好開 異縣故人難再會 今年此日不重來 溪虛水影撓歌船 山近秋光落酒盃 五斗二年成厎事 更堪千里獨徘徊
즐겨찾기+ 최종편집: 2026-04-25 07:58:57 회원가입 전체기사보기 원격
트위터페이스북밴드카카오톡네이버블로그URL복사
동정
이 사람
데스크 칼럼
가장 많이 본 뉴스
상호: 경북동부신문 / 주소: 경상북도 영천시 최무선로 280 / 정기간행물 등록번호 : 경북, 다-01264 / 등록일 : 2003-06-10
발행인: 김형산 / 편집인: 양보운 / 청소년보호책임자 : 양보운 / 편집국장: 최병식 / 논설주간 조충래
mail: d3388100@hanmail.net / Tel: 054-338-8100 / Fax : 054-338-8130
본지는 신문 윤리강령 및 그 실요강을 준